MY SITE
  • Blog
  • Audiobooks
  • Publications
  • Contact
Picture

Vamoose!

11/5/2020

2 Comments

 
Picture
​How many ways are there to say to leave? Here are a few that I find intriguing. Interestingly, only the first two come from sources other than American English.

Vamoose comes from the Spanish word vamos & showed up in English in 1834. The Spanish word translates to let us go & comes from the Proto-Indo-European word wadh- through Latin. Wadh-‘s progeny include the word wade.

Since 1844 English speakers have been able to shove off, a term born in the British boating world.

The classic American cop shows of our youth often included the theifly imperative Cheese it man, it’s the cops! Cheese it means stop, hide, quit, be quiet, or get out of here. Nobody’s sure where cheese it came from, but at least one etymologist has suggested it may have come from the word cease.

1950s westerns gave us the phrase, Get out of Dodge, meaning leave town, as so many westerns were based in Dodge City, Kansas, & there was seldom enough room in Dodge City into which a protagonist & antagonist might successfully coexist

In 1928 the word scram materialized in American English. Its source is unclear. It may have been derived from scramble or it may have descended from the German word schramm, which means to depart.

Another American English term, to make tracks, showed up in 1835, meaning to move quickly.

Skedaddle also comes from American English & has an unknown source. It appeared in 1861 meaning to run away & was a form of military slang during the Civil War. Possible but unproven sources include scaddle, a dialectical English word meaning scare or frighten, & a Northern English dialectical word which meant to spill. Continuing in the uncertain parentage vein skedaddle may or may not have spawned the 1905 word skidoo, meaning to leave in a hurry, a word nearly always associated with the number twenty-three for no reason anyone has yet discerned.

Here’s hoping you’ll add a comment or two about all this in the comments section. Me? I’ve got to scram.



Big thanks to this week’s sources: Wordnik, Etymonline, Dictionary.com, the OED.

2 Comments

Small Potatoes

10/28/2020

8 Comments

 
Picture
​Jacquie and Rich are a fabulous singer-songwriter duo called Small Potatoes. They’ve been a big part of the household soundtrack these days, so darned if they didn’t inspire this post. 

Potato entered English in the 1560s form the Spanish patata. The Spanish borrowed the word from the people of Haiti, who called their native sweet potato batata. The paler tuber brought to Europe in 1565 from Peru is the tuber most first-world folks think of today as the potato: the potato of Idaho, of Ireland, of infamous emigration-inspiring famines, though it wasn’t called a potato until 1590. Oddly, this interloper was referred to both as the Virginia potato (geographic confusion, you say?), or the bastard potato (at the time it had to play second fiddle to the sweet potato). 

The word tuber came to English in the 1660s from a Latin word meaning thick underground stem. It’s Proto-Indo-European root tubh-, which meant to swell, also gave us the word thigh.

My preferred term for potatoes is spuds, a word first applied to our friend the potato in New Zealand about 1845. Though nobody’s sure, spud appears to have come to English from Danish or Old Norse, where it meant spear, lance, & spade. That third meaning might certainly lead to spud’s modern meaning, though at some point in the 1680s English speakers also began using the word spud to refer to a short stumpy person or thing. Hmmm.

Have a minute? Check out Rich & Jacquie singing a ridiculous Who’s-On-First type song all about a traveling salesman meeting the Knott family: Shirley, Mae Bea & Wy. 

Have another minute? Please leave a comment about all these potato-related etymologies, or about the musical group, Small Potatoes.
.


Big thanks to this week’s sources: Wordnik, Etymonline, Merriam Webster, the OED.

8 Comments

Stuff finale

10/22/2020

0 Comments

 
Picture
​Welcome to the final installment on words that refer to our belongings. You can find the first three posts here, here, & here.

The word accoutrements (which can sadly also be spelled accouterments) and means clothing, equipment or apparatus, arrived in English in the 1540s from Middle French. It came through Old French from the Vulgar Latin word, accosturare, to sew up. Though accosturare looks as though it may also be the root for costume, it is not, but it did give us the word suture.

The word possession arrived in English in the 1300s through Old French from Latin. Through all three languages possession has meant item one owns, however, in English the meaning demonic possession was added in the 1580s, just in time for the zealotry that led up to the Salem witch trials a century later.

An earlier Wordmonger “stuff” post compelled Julie Harris, to ask, “Can I use the word ‘things’ instead?” Absolutely. The word things came to Modern English from Old English. The singular form, thing, looked like þing & originally meant a meeting, assembly or discussion.  Because meetings involved discussions of items, thing picked up the meaning entity, item, being or matter. Though that original meaning of meeting, assembly or discussion has been lost in English, we can still see evidence of it in Iceland, where the nation’s general assembly is called the Althing. And that very 1960s phrase do your thing actually made its way into the language in the 1840s.

The word paraphernalia came to English in the 1650s from Medieval Latin, originally meaning a woman’s property other than her dowry. The Medieval Latin word’s source is Greek, where it held that same meaning and was constructed of the word parts pherein, to carry, and para, beside. The modern meaning, personal belongings or articles used in a particular activity showed up in 1791.

Good readers, please leave any thoughts regarding all these things in the comments section.



Big thanks to this week’s sources: Wordnik, Etymonline, Merriam Webster, the OED.

0 Comments

Political speech (well, some of it)

10/15/2020

4 Comments

 
Picture
In this pre-election season, why not take a look at words that may (or may not) apply to political speech?

Harangue, now meaning a pompous speech or tirade, came to English in the 1400s through Scottish from Middle French. The Middle French word, harangue, meant a public address, which came from the Old Italian word aringo, a public square or pulpit. Aringo came from the Old High German word hring, which simply meant circle. This probably referred to people gathering in a circle to hear someone talk or its source may be the Old High German word harihring, or army-ring. In either case, it seems harangue’s origin has more to do with the audience’s configuration than the speaker’s vitriol. Interestingly, this same root gave us ring, rank, range & arrange.

In the 1640s the word diatribe came to English from Latin through French. The Latin word meant learned discussion, & the Greek source of the Latin word meant employment or study. This Greek word was constructed of dia- meaning away, & tribien, meaning  to wear or rub. So, even back at its very source, a diatribe was simply a wearing away, or loss of the listener’s time.

In the 1300s the word oration appeared in English meaning speech or prayer. It comes from the Latin word orare, meaning to pray, plead, or speak before an assembly. It wasn’t until the 1500s that oration collected its modern meaning, a formal speech

The word lecture showed up in the 1300s meaning that which is read. It comes from the Medeival Latin word lectura, a reading. Going back further, lectura comes from a verb meaning to collect or gather, a word whose literal translation was firewood. Could this root account for the fact that many lectures are perceived as nothing more than blowing smoke?

Good readers, please leave any thoughts about lectures, diatribes, harangues or orations in the comments section.



Big thanks to this week’s sources: Wordnik, Etymonline, Merriam Webster, & the OED.

4 Comments

Stuff #3

10/8/2020

2 Comments

 
Picture

I’m  having too much fun with words meaning stuff. First one post, then a second, & now a third post all looking into words we use for our belongings. 

In 1942 the US Navy & Marines gave us the word gizmo, meaning any old thing you can’t put a name to. Nobody can verify why that particular collection of letters adopted that meaning, but such is life.

In 1824 the word thingamajig came to English, meaning an item one can’t recall the name of. It’s brethren thingy, thingumabob, thingum & thingummy all provide the same function though their dates of origin are tougher to corroborate.

Another synonym for something one can’t recall the name of is whatchamacallit, which appeared in that form in 1928, derived from what you may call it. Interestingly, the earliest word of that nature appears to be what-call-ye-hym, the precursor to our modern whatshisname.

A beautifully honest word that entered English in the 1600s meaning equipment that hinders or encumbers, is the word impedimenta. It’s the plural form of the Latin word for luggage that gets in the way, impedimentum. Ah, says the minimalist, how I would love to have the talent to identify the impedimenta in my life.

The word trappings, meaning personal effects, arrived in English in the 1400s from its 1300s form, trappe, meaning saddle blanket or ornamental cloth for a horse, which in turn came from the French word drap, a word related to the English word drape. Ah, repeats the aforesaid minimalist, for the times when all our trappings could be draped over the back of a horse (though then one would have to care for the horse, a task that sounds most unpleasant to this minimalist).

So readers, what is worthy of comment in all this stuff-talk?


​
Big thanks to this week’s sources: Wordnik, Etymonline, Merriam Webster, the OED.

2 Comments

Stuff #2

10/6/2020

0 Comments

 
Picture
​I’m on a roll with words referring to unessential belongings. So here’s the second post in the series.

My great grandmother referred to knick-knacks as gewgaws. Though in my youth I imagined she had created this word, gewgaw came to English in the early 1200s, centuries before my great grandmother existed. Though etymologists aren’t sure of its source, some have suggested gewgaw is an intentionally mispronounced version of the Old French word gogue, which meant rejoicing, prank, or mockery. Others have suggested it came from the French word for play, jouer. These days it means a gaudy but valueless trinket. 

Another word meaning the same thing is bauble, which came to English in the 1300s from the French word baubel, a child’s trinket or toy. Again, no source has been verified, but etymologists have suggested it may be a reduplication of the French or Latin word for pretty, belle or bel.  

The word trinket also comes from no known source. It showed up in English in the 1530s & may have come from the word trick. 

An American English word meaning unnamed thing, gadget or device is dingus, but this one has a clear source. It came to English in 1876 from the Dutch word for thing, dinges.

Also appearing in American English in 1905 & 1914 respectively, we have doodad & doohickey. Etymologists label one a “made up word” & the other an “arbitrary formation”, which suggests that nobody knows a darn thing about the source of either word. Both doodad & doohickey mean an unnamed thing, gadget or device.

Good readers, please leave anything you have to say about all these trinket-esque words in the comments section.


Big thanks to this week’s sources: Wordnik, Etymonline, Merriam Webster, the OED.

0 Comments

Stuff

10/1/2020

4 Comments

 
Picture
​Due to generations of countless variables, I am a member of a group identified as suburban Americans. Most members of our loosely defined group occasionally look around ourselves & realize we are surrounded by more belongings than we need. The next couple of posts are dedicated to words we use to define our stuff.

The Old French word estoffe referred to quilted material, furniture or provisions. It made its way into English as stuff in the 1300s, meaning quilted material worn under chain mail. In the 1400s stuff also began to mean material for working with in various trades. This meaning broadened by the 1500s to the modern meaning, matter of an unspecified nature. Also in the 1500s, the closely related word stuffing gained two meanings: material for filling cushions, & seasoned mixture used to stuff fowls before cooking.

The literal sense of the Old French word junc referred to rushes or reeds, while the figurative sense meant of little value. English sailors of the 1300s re-spelled the word junke & used it to label both old cable or rope, & worthless stuff. The word maintained its nautical connection in the 1800s & referred to old refuse from boats & ships, which soon broadened to mean old, discarded items of any kind. The term junk mail was born in 1954, junk art showed up in 1966, & 1971 brought us the term junk food. The word junkie, meaning drug addict, came to us in 1923. The Chinese sailing ship type of junk comes from an entirely different root, the Malay word jong (Iarge ship), which made its way to English through Portuguese. 

Claptrap is a theater term from the 1730s. Made up of clap & trap, it initially defined any gimmick or trick inserted for the sole purpose of catching applause. By 1819 claptrap morphed into meaning cheap or showy language, which led to its modern meanings, either pretentious, insincere language, or rubbish or unnecessary belongings.

In the 1570s the word knick-knack was born, a reduplication of the word knack, which came to English in the 1300s meaning a deception, trick or device. By the 1700s, knick-knack picked up the meaning toy, and from there it morphed into our modern meaning, a cheap ornament or unnecessary decorative item.

I find it intriguingly honest that the words knick-knack & claptrap both began as some sort of deception, but now refer to the unnecessary things with which we surround ourselves. How many of us deceive ourselves into believing we need these things?

We derived the word tchotchke (or chachkie) from a Yiddish word meaning trinket. It came to English in 1964. As much as I enjoy The Urban Dictionary, I typically don’t cite crowdsourced sources. In this case, though, the Urban Dictionary’s definition of tchotchke is too good to pass up: “…just look around your house or someone else's and whatever you see that a burgler (sic) wouldn't steal is probably Tchotchke.”  

Good readers, I’m hoping some etymological tchotchke above inspires you to make a comment.



Big thanks to this week’s sources: Wordnik, Etymonline, Merriam Webster, The Urban Dictionary, & the OED.

4 Comments

Crowdsource request: archidioms

9/29/2020

0 Comments

 
Picture
​Generally, a Wordmonger post offers up information. This week, I’m hoping to turn the tables & collect information.

Lately I’ve become interested in turns of phrase that are still very much alive, yet no longer make literal sense because technology has changed and made these terms archaic, forcing them from the sensible, literal world into the figurative universe of idioms. I can’t find reference to this phenomenon, so I’ve taken the liberty of calling such terms archidioms (archaic + idiom).

It’s the rare TV or radio today that has a switch in need of turning, but we continue to turn on the TV & radio (or for that matter, turn them off). Though no turning is involved, we’ve held onto the phrase. 

We used to grab the seat belts from the floorboards, lift them to our laps and buckle up. These days most of us reach up to find the seat belt, then pull it down in order to buckle up. Hmmm.

Though it makes no sense at all, after saying good-bye on our cell phones, we hang up the phone. And even on those phones we actually can Generally, a Wordmonger post offers up some information. This week, though, I’m hoping to turn the tables & collect information.

Lately I’ve become interested in turns of phrase that are still very much alive, yet no longer make literal sense because technology has changed and made these terms archaic, forcing them from the sensible, literal world into the figurative universe of idioms. I can’t find reference to this phenomenon, so I’ve taken the liberty of calling such terms archidioms (archaic + idiom).

It’s the rare TV or radio today that has a switch in need of turning, but we continue to turn on the TV & radio (or for that matter, turn them off). Though no turning is involved, we’ve held onto the phrase. 

We used to grab the seat belts from the floorboards, lift them to our laps and buckle up. These days most of us reach up to find the seat belt, then pull it down in order to buckle up. Hmmm.

Though it makes no sense at all, after saying good-bye on our cell phones, we hang up the phone. And even on those phones we actually can hang up, how do we enter phone numbers? We dial.

When a distracted friend’s phone starts quacking, or singing “The Hallelujah Chorus” or “Jeremiah was a bullfrog” we say, “Hey! Your phone's ringing.”

There have to be dozens more terms that once made literal sense, but have been forced into Idiomland due to the inexorable march of technology. 

Good readers, please sort through your wonderful brains & leave any new archidioms in the comments section. 


0 Comments

Gatherings

9/24/2020

6 Comments

 
Picture
Given the virus, nobody's gathering anymore. At least we can ponder the origins of gathering-type words. Gathering came to English in 1871, meaning a dance, party, or lively gathering. It appears to have come from the word shindy, a spree or merrymaking (a shindig). Though nobody is certain, shindy may have come from a hockey-like Scottish game named shinty or the Old English word scinu, meaning shin.  

A party wasn’t called a bash until some time after 1901. This sense of bash grew out of an earlier slang expression meaning a drunken spree. Before that, bash made its noun debut in 1805 meaning a heavy blow after a long run as a verb meaning to strike violently, which started in the 1640s & came from Old Norse.

An informal gathering of folk musicians has been known as a hootenanny since 1940. Before that, the word hootenanny meant any sort of gadget, & before that a hootenanny was more specific -- the sort of gadget a car thief uses to break into a car.

The 1932 meaning of rally, a gathering of automobile enthusiasts, comes from an earlier military meaning of rally, a regrouping for renewed action after a repulse, which came to English in the 1650s from the French word rallier, to unite again or reassemble.

The word jamboree is a bit of a puzzle. It’s been in use in English since 1866, meaning large gathering. Some etymologists think it may have come from the French word bourree, a rustic dance. Others suggest it may have Hindu roots. Some note that the term jambone was used in the game of cribbage when a player had gathered the highest five cards available. No definitive assemblage of documents has surfaced to solve this puzzle.

When blowout first came to English in 1825 in meant a brewhaha or outburst. Since then blowout has come to mean an abundant feast or festive social affair. Blowout is constructed from blow, which comes from an Old English term meaning to move air combined with out, another Old English word meaning out, outside or without.

The word powwow, which today means council, conference or meeting, is an Algonquian word that initially meant shaman, Indian priest or medicine man. It comes from a word that meant to use divination, to dream. In the 1660s among English speakers it began to mean ritual ceremony among natives, which led to its modern meaning.

A confab is a gathering of people for discussion. This term is a shortening of confabulation, a 1400s English word meaning talking together. Its root is the Latin word confabulari.

What do youhave to say about all these various words meaning a gathering?



Big thanks to this week’s sources: Wordnik, Etymonline, Merriam Webster, & the OED.

6 Comments

Naked bullion menders

9/22/2020

0 Comments

 
Picture
A few years ago I spent a weekend with 1200 of my closest friends at the Society of Children’s Book Writers & Illustrators’ national conference in Los Angeles, where we heard dozens of industry luminaries speak. Here are a couple of quotes & related etymologies from the conference.

Mem Fox - brilliant human being & award-winning Australian picture book author - said of her work (among other things)

“I am a breaker of hearts and a mender of hearts that are broken.” 

Those who’ve read her books know that when Ms Fox is breaking hearts in her books, even her youngest readers are in very good hands.  The word mend came to English from French in 1200, meaning to repair.

Picture
Meg Wollitzer, young adult & adult novelist,  writing teacher, & short story writer, said,
​
“A novel is a bullion cube of a writer’s sensibility.”

The word bullion came to English from Anglo-French in the early 1400s, meaning uncoined gold or silver. Its source may have been the Old French word for boiling or melting, boillier, or another Old French word bille, meaning stick or block of wood.

Picture
Poet, athlete, novelist & powerful speaker Kwame Alexander advised authors, 

"Be naked. Be open. Be unafraid. Be real. Be authentic. Be incredible."

The word naked came from the Old English word nacod, meaning bare, empty, not fully clothed. Some of its cognates include: Frisian, nakad; German, nackt; Sanskrit, nagna, & Old Swedish, nakuþer.

Whether you are a writer or non-writer, may you mend hearts, may your sensibilities be concentrated in whatever work you do, & may you have the bravery to embrace your literal or metaphorical nakedness.



Big thanks to this week’s sources: Wordnik, Etymonline, Merriam Webster, & the OED.
Images come from kabusabocker.se, therumpus.net, & thebrownbookshelf.com

0 Comments
<<Previous
Forward>>
    Picture
    I write for teens, narrate audio books, bake bread, play music, and ponder the wonder of words in a foggy little town on California's central coast.

    Archives

    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019

    Categories

    All
    Aardvark
    Accident
    Accoutrement
    Achoo
    Adam
    Addlepated
    Adolescent
    Adult
    Adultery
    Aha
    Ain't
    Alexis O'Neill
    All Choked Up
    Alloy
    Ambrose Bierce
    Anagram
    Andrew Karre
    Anne R Allen
    Anoint
    Aposiopesis
    Apron
    Arbor
    Archidioms
    Armistice
    Artichoke
    Asparagus
    Assessment
    Assist
    Audiobook
    Auspicious
    Authenticate
    Awe
    Awesome
    Axe
    Babble
    Babel
    Backronym
    Bad Boys
    Ballot
    Balm
    Baloney
    Bamboozle
    Bandy
    Barnacle Goose
    Barracuda
    Bash
    Bauble
    Beard
    Beautiful
    Bedlam
    Beef
    Bees
    Bellow
    Benevolence
    Beret
    Beriberi
    Beth Kephart
    Bias
    Big Fish In A Small Pond
    Bigger Fish To Fry
    Bison
    Blab
    Blarney
    Blather
    Blatherskite
    Blighter
    Bloodthirsty
    Blowout
    Blubbermouth
    Blurb
    Blush
    Boggle
    Bogie
    Bogus
    Bogy
    Bologna
    Bonbon
    Bonk
    Boo-boo
    Boogie Woogie
    Boondocks
    Boonies
    Bosh
    Boss
    Bottoms Up
    Bowler
    Breakfast
    Breedbate
    Brilliant
    Brisk
    Browbeat
    Brunch
    Buckle Up
    Buck Up
    Buddy-duddy
    Bug-eyed
    Bundling
    Bunk
    Bunkum
    Burgundy
    Buss
    Buy
    By
    Bye
    Bye-bye
    Calm
    Camomile
    Camouflage
    Canine
    Can't Hold A Candle To
    Canvas
    Cap
    Capo
    Caprice
    Capricious
    Carp
    Carpet
    Carrion
    Carry On
    Carry-on
    Casbah
    Caterpillar
    Catherine Ryan Hyde
    Cetacean
    Chameleon
    Champ
    Chanukah
    Chatter
    Chaw
    Cheek
    Cheerful
    Cheer Up
    Cheese It
    Chew
    Chichi
    Chilly
    Chipmunk
    Choir
    Chops
    Chorus
    Chow
    Chowder
    Christmas
    Chronicle Books
    Cisgender
    Claptrap
    Clerk
    Cognate
    Cohort
    Coincide
    Cold
    Cold Idioms
    Collective Nouns
    Comedy
    Compete
    Compose
    Concise
    Confab
    Confirm
    Conscience
    Consist
    Cooking Idioms
    Cool
    Corduroy
    Corny
    Corroborate
    Court
    Courteious
    Courtyard
    Coverdale
    Coverdale Words
    Coverslut
    Coverup
    Cow
    Cowboy
    Cow Idioms
    Cow Pie
    Cow Slang
    Crab
    Crass Lost Words
    Cretin
    Crusades
    Curiosioty
    Curmudgeon
    Dawdle
    Decadent
    Decay
    Deciduous
    Declutter
    Deer
    Defiantly
    Definitely
    Delegate
    Delight
    Delirious
    Demon
    Denim
    Derby
    Desert
    Desert Island
    Desist
    Dessert
    Devil
    Dial
    Dialects
    Diatribe
    Dice
    Dictionary Nerd
    Didgeridoo
    Dik-dik
    Dingus
    Dinkum
    Dinner
    Dirt
    Discourse Particles
    Dish
    Dish Idioms
    Dog
    Dog Idioms
    Dogs
    Doily
    Dollar
    Dollop
    Dolphin
    Doodad
    Doohickey
    Dorothy Parker
    Dotty
    Dough
    Dream
    Dreary
    Dreidel
    Dribble
    Drinking Euphemisms
    Dr. King
    Dual
    Dude
    Dull As Dishwater
    Dumbledore
    Duo
    Dustup
    Dystopia
    Earworm
    Eating Idioms
    Eavesdrop
    Education
    Election
    Elite
    Emmet
    Energy Drink
    Enjoyment
    Equivocate
    Erica Jong
    Etymnologies
    Etymology
    Etymosheeple
    Euphemisms
    Exclaim
    Exist
    Eye
    Eyebrow
    Eye Idioms
    Eyeteeth
    Fainéant
    Fall
    Fastidious
    Feckless
    Fedora
    Felicitous
    Festive
    Few
    Fib
    Fiction
    Fictionalize
    Fictitious Disorder Syndrome
    Fiddle
    Filibuster
    Filly
    Fish Idioms
    Fish Out Of Water
    Flag
    Flagellant
    Flagship
    Flagstaff
    Flap
    Flerd
    Fleshpot
    Flibbertigibbet
    Flip-flop
    Flop
    Flopperoo
    Floppy
    Flopsy
    Flutterpated
    Foal
    Fogey
    Food
    Fool
    Fopdoodle
    Fork
    Form
    Fortunate
    Foster
    Freak
    Frequentatives
    Frog
    From
    Frou-frou
    Frown
    Frump
    Fud
    Funky
    Funny-bone
    Gag
    Gaga
    Gander
    Garden
    Gather
    Geezer
    Genocide
    George Sands
    Get Out Of Dodge
    Getting One's Goat
    Getup
    Gewgaw
    Ghost
    Gig
    Girdle
    Give
    Gizmo
    Glad
    Gloomy
    Goat
    Goatee
    Going Over
    Good Books
    Goody-two-shoes
    Goose
    Gopher
    Gorp
    Gossamer
    Gossip
    Grim
    Grin
    Groovy
    Groups Of People
    Grow Up
    Guff
    Guffaw
    Guidler
    Gulp
    Guy
    Half-assed
    Hamster
    Hang Up
    Hanker
    Happiness
    Happy
    Happy As A Clam
    Harangue
    Harmonious
    Hart
    Hash
    Hat
    Hazard
    Head
    Head Idioms
    Hebetude
    Hedgehog
    Heebie-jeebies
    Hefty-tufty
    Hiff
    High-brow
    Hike
    Hinder
    Hinterlands
    Hip Hop
    Hippopotamus
    Hiss
    Hobnob
    Hog
    Homocide
    Homonyms
    Hoodlum
    Hooligan
    Hoosegow
    Hootenanny
    Hound
    Hovel
    Howl
    Hug
    Human
    Humane
    Humanitarian
    Humanity
    Humankind
    Humble
    Humbug
    Humdrum
    Humiliate
    Humus
    Hush
    Hussy
    Ibex
    Idea
    I'd Give My Eyeteeth
    Idioms
    Idioms About Dirt
    Ilk
    Imitative Words
    Immanent
    Imminent
    Impala
    Impedimenta
    Informative
    Inhuman
    Inhumane
    Innate
    Insist
    Inspiration
    Intelligent
    Iota
    Isaac Bashevis Singer
    Jam
    Jamboree
    Jam Session
    Janus
    Janus Words
    Jargon
    Jarhead
    Javelina
    Jibber Jabber
    Jitters
    Jolly
    Jot
    Jowl
    Joy
    Joyous
    Juke
    Junk
    Justice
    Kaput
    Kathi Appelt
    Kathleen Duey
    Keister
    Kettle Of Fish
    Kibitz
    Kibosh
    Killer
    Killjoy
    Kindergarten
    Kiss
    Knick-knack
    Knife
    Knowledge
    Koozie
    Kudu
    Kwame Alexander
    Lackluster
    Lady
    Language Prejudice
    Laughter
    Lay An Egg
    League
    Learn
    Learning
    Leave Idioms
    Leave No Stone Unturned
    Leave Someone High & Dry
    Leave Someone Holding The Bag
    Leave Someone In The Lurch
    Leave Someone Out In The Cold
    Lecture
    Leprechauns
    Leprosy
    Lick
    Lickspigot
    Lickspittle
    Lie
    Ligament
    Like
    Lilliputian
    Lingo
    Live It Up
    Lois-lowry
    Long-steep-path
    Looby
    Lord
    Lost Words
    Lovingkindness
    Lucky
    Lunch
    Lurid
    Macabre
    Magazine
    Magenta
    Make Trsacks
    Malaprop
    Malcontent
    Mandible
    Mange
    Map
    Marmalade
    Marmot
    Martyr
    Mary Penney
    Mascara
    Mashup
    Mask
    Masticate
    Mazel Tov
    Meanings
    Meg Wollitzer
    Meh
    Melancholy
    Mem Fox
    Memoir
    Memory
    Memory Quotes
    Menorah
    Mensch
    Mentor
    Mess
    Messenger
    Mess Up
    Middle Of Nowhere
    Minion
    Misanthrope
    Miscreant
    Mislead
    Mispronunciations
    Moose
    Mop
    Moppet
    Moron
    Morsel
    Mosey
    Mosquito
    Mossback
    Mourn
    Moxie
    Much
    Muddle
    Muddleheaded
    Mumble
    Murfles
    Murmur
    Muskrat
    Muslin
    Mustache
    Mutt
    Mwah
    Myles Coverdale
    Napkin
    Narrow- Minded
    Narwhal
    Nascent
    Natal
    Nation
    Native
    Natty
    Nature
    Naught
    Naughty
    Neanderthal
    Neat
    Nee
    Neonatal
    Nerd
    Never
    News
    New Words
    Nick Of Time
    Nick Thomas
    Nifty
    Nil
    Nippy
    No
    Noel
    Non-
    Noonday
    Nose Of Wax
    Nothing
    Null
    Oblige
    Ogle
    Okapi
    Ok Boomer
    Old Dictionaries
    Omniscient
    Onomatopoeia
    Oom-pah
    Oration
    Otiosity
    Ouija
    Out Of Sight
    Paisley
    Paper Mache
    Paradise
    Paraphernalia
    Passion
    Patient
    Patois
    Patti Gauch
    Pau
    Paucity
    Pauper
    Peace
    Peccary
    Peeping Tom
    Pee-wee
    Penguin
    Perryess
    Persist
    Pesticide
    Pillar To Post
    Pimple
    Pint Blank
    Placid
    Platypus
    Play
    Pleasure
    Plover
    Ply
    Pokey
    Political Speech
    Pompom
    Pony
    Pooch
    Pooh-pooh
    Poor
    Porpoise
    Posh
    Possession
    Potato
    Powwow
    Prattle
    Prevaricate
    Principal
    Principle
    Prolix
    Propitious
    Proto Indo European
    Proto-Indo-European
    Providential
    Public
    Public Servant
    Puddingheaded
    Pumpernickel
    Puny
    Put Downs
    Puzzle
    Quark
    Quash
    Queer Fish
    Querulous
    Query
    Question
    Quiz
    Quotations
    Quotes
    Quotes About Food
    Quotes About Questions
    Raccoon
    Rally
    Rant
    Rapscallion
    Rascal
    Read
    Record
    Red Herring
    Redstart
    Reduplication
    Regional Language
    Rejection
    Rely
    Remember
    Renaissance
    Rescue
    Resist
    Resistentialism
    Retire
    Rhinoceros
    Rich
    Riff
    Ripple
    Risk
    Roar
    Ruffian
    Rug
    Ruminate
    Rutterkin
    Sackbut
    Sandwich
    Sardonic Laughter
    Scare
    School
    Science
    SCOTUS
    Scram
    Scream
    Screed
    Scruff
    Scrumptious
    Seersucker
    Serene
    Service
    Seven-up
    Shack
    Shack Up
    Shades Of Meaning
    Shambles
    Shangri La
    Shark
    Shed
    Sheeple
    Shilly-shally
    Shindy
    Shout
    Shove Off
    Shut Up
    Sideburns
    Singer
    Sip
    Sistere
    Skedddle
    Skin
    Skin Idioms
    Skosh
    Slacker
    Slang
    Slap
    Sloth
    Slug
    Slurp
    Slush Fund
    Smack
    Small Potatoes
    Smart Alec
    Smash Up
    Smellsmock
    Smidge
    Smile
    Smitten
    Smooch
    Snack
    Sneeze
    Snog
    Snooze
    Snort
    Sock
    Sockdology
    Socks
    Solstice
    Sombrero
    Somniferous
    Son
    Soporific
    So-so
    Spa
    Spat
    Spiel
    Spiffy
    Spiflicate
    Spirit
    Splurge
    Sponger
    Spook
    Spoon
    Spoonerism
    Sport
    Spree
    Springbok
    Spuds
    Squabble
    Squeamish
    Squelch
    Squib
    Squirrel
    Stagette
    Starch
    Stark
    Stark Dead
    Stark Naked
    Start-up
    Stereo
    Stooge
    Stork
    Straddle
    Strak Raving Mad
    Stretch
    Stubble
    Study
    Stuff
    Stuffing
    Stump
    Stymie
    Substance
    Substantiate
    Succinct
    Suffrage
    Suicide
    Summer
    Summertime
    Supper
    Sussuration
    Swaddling
    Swank
    Swell
    Swine
    Swivet
    Synonyms
    Tad
    Take A Break
    Tantrum
    Tapir
    Taught
    Taut
    Tchotchke
    Teach
    Tedious
    Tedium
    Teensy
    Teeny
    Test
    The Sticks
    The Well
    Thing
    Thingamajig
    Thorn
    Thug
    Thumb-twiddling
    Thump
    Thwart
    Tickled To Death
    Tidbit
    Tidy
    Tiff
    Tiny
    Tipping Point
    Tirade
    Titivil
    Toad
    Toast
    Tooth
    Tooth Idioms
    Toponyms
    Tosspots
    Tosspot Words
    Toss-up
    Tranquil
    Trappings
    Tuber
    Tump
    Turngiddy
    Turn Off
    Turn On
    Turn Up One's Nose
    Tutu
    Twain
    Twin
    Twine
    Twist
    Twitterpated
    Twizzle
    Two
    Two Kindsof People
    Ugh
    Understand
    Ungulates
    Up
    Upbeat
    Upchuck
    Upend
    Upholster
    Up Idioms
    Upload
    Uproar
    Up The River
    Up The Wall
    Up To Snuff
    Utensils
    Utopia
    Validate
    Vamoose
    Vamp
    Veil
    Verbose
    Verify
    Veto
    Vicar
    Villain
    Viol
    Viola
    Violate
    Violent
    Violet
    Violin
    Vociferate
    Vole
    Vote
    Waddle
    Waffle
    Walking
    Walking Idioms
    Wall Street
    Wallydraigle
    Wealthy
    Weasel
    Well-heeled
    Welsh Rabbit
    Weltschmerz
    Whack
    Whale
    Whatchamacallit
    Whimwhams
    Whipper-snapper
    Whisper
    Whoop It Up
    Wilderness
    Willies
    Wink-a-peeps
    Women's Quotes
    Word History
    Wordmong
    Wordmonger
    Words
    Words From The Languages
    Words We Need
    Wordy
    Wraith
    Wrap Up
    Xmas
    Yaar
    Yahoo
    Yard
    Yell
    Yodel
    Yogurt
    Yule
    Zit

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly
  • Blog
  • Audiobooks
  • Publications
  • Contact